Jak zostać tłumaczem przysięgłym

Data rozpoczęcia: pt, 16 lutego 2018
10:00 - 15:00
DLA KOGO
-
Szkolenie dla słuchaczy studium podyplomowego oraz osób zainteresowanych zawodem tłumacza przysięgłego
Szczegóły
Koszt
Cena szkolenia: 300zł
Cena szkolenia dla słuchaczy studiów podyplomowych dla tłumaczy Lingwistycznej Szkoły Wyższej w Warszawie (dofinansowanie w ramach projektu Lepsza Strona Wiedzy): 100zł
Cena szkolenia ze zniżką dla studentów i absolwentów LSW: 200zł
Zapisy i informacje
E-mail: kursy@lingwistyka.edu.pl
Tel.: 48 506 664 465
Formularz: przejdź do formularza
CZĘŚĆ I
(3 godz. dydaktyczne)
(3 godz. dydaktyczne)
Temat: Nabywanie prawa wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego w świetle obowiązującego ustawodawstwa. Egzamin państwowy na tłumacza przysięgłego. Zasady wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego.
Odpowiedzialność zawodowa tłumaczy przysięgłych
Prowadzący: dr Edward Szędzielorz, tłumacz przysięgły języka rosyjskiego, członek ekspert Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPiS, przewodniczący Kolegium Ekspertów PT TEPiS, nauczyciel zawodu tłumacza przysięgłego na studiach podyplomowych UW, współautor Wielkiego słownika polsko-rosyjskiego i rosyjsko-polskiego
CZĘŚĆ II
(3 godz. dydaktyczne)
(3 godz. dydaktyczne)
Temat: Tłumacz przysięgły – tłumaczem sądowym. Udział tłumacza przysięgłego oraz tłumacza powołanego ad hoc w postępowaniu przygotowawczym oraz w postępowaniu sądowym w sprawie karnej. Podstawowe pojęcia i terminy. Specyfika komunikacji językowej z udziałem osoby niewładającej językiem polskim
Prowadzący: mgr Janusz Poznański, tłumacz przysięgły języka rosyjskiego, członek ekspert Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPiS, współprzewodniczący Kolegium Doskonalenia Zawodowego Polskiego PT TEPiS, nauczyciel zawodu tłumacza przysięgłego na studiach podyplomowych UW, autor publikacji Tłumacz w postępowaniu karnym