Jak zostać tłumaczem przysięgłym

Jak zostać tłumaczem przysięgłym
Data rozpoczęcia: sob, 17 Luty 2018 10:00 - 15:00
300zł Zapisz się
LOKALIZACJA

Kasprzaka 2/8, 01-211 Warszawa,Poland

KONTAKT
DLA KOGO
  • Szkolenie dla słuchaczy studium podyplomowego oraz osób zainteresowanych zawodem tłumacza przysięgłego
Szczegóły

  • Koszt
    Cena szkolenia: 300zł
    Cena szkolenia dla słuchaczy studiów podyplomowych dla tłumaczy Lingwistycznej Szkoły Wyższej w Warszawie (dofinansowanie w ramach projektu Lepsza Strona Wiedzy): 100zł
    Cena szkolenia ze zniżką dla studentów i absolwentów LSW: 200zł

  • Zapisy i informacje
    E-mail: kursy@lingwistyka.edu.pl
    Tel.: 48 506 664 465
    Formularz: przejdź do formularza
CZĘŚĆ I
(3 godz. dydaktyczne)
 
Temat: Nabywanie prawa wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego w świetle obowiązującego ustawodawstwa. Egzamin państwowy na tłumacza przysięgłego. Zasady wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego.
Odpowiedzialność zawodowa tłumaczy przysięgłych
 
Prowadzący: dr Edward Szędzielorz, tłumacz przysięgły języka rosyjskiego, członek ekspert Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPiS, przewodniczący Kolegium Ekspertów PT TEPiS, nauczyciel zawodu tłumacza przysięgłego na studiach podyplomowych UW, współautor Wielkiego słownika polsko-rosyjskiego i rosyjsko-polskiego
 
CZĘŚĆ II
(3 godz. dydaktyczne)
 
Temat: Tłumacz przysięgły – tłumaczem sądowym. Udział tłumacza przysięgłego oraz tłumacza powołanego ad hoc w postępowaniu przygotowawczym oraz w postępowaniu sądowym w sprawie karnej. Podstawowe pojęcia i terminy. Specyfika komunikacji językowej z udziałem osoby niewładającej językiem polskim
 
 
Prowadzący: mgr Janusz Poznański, tłumacz przysięgły języka rosyjskiego, członek ekspert Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPiS, współprzewodniczący Kolegium Doskonalenia Zawodowego Polskiego PT TEPiS, nauczyciel zawodu tłumacza przysięgłego na studiach podyplomowych UW, autor publikacji Tłumacz w postępowaniu karnym