Po ukończeniu studiów pierwszego stopnia absolwent osiąga następujące efekty uczenia się:
Kierunkowe efekty uczenia się |
Po ukończeniu studiów pierwszego stopnia absolwent osiąga następujące efekty uczenia się: |
Odniesienie do uniwersalnych charakterystyk 1 stopnia Polskiej Ramy Kwalifikacji (poziom 6) |
Odniesienie do charakterystyk II stopnia Polskiej Ramy Kwalifikacji (poziom 6) |
WIEDZA |
|||
K1_W01 |
ma wiedzę w stopniu zaawansowanym o źródłach i miejscu dyscyplin filologicznych w obszarze nauk humanistycznych i społecznych oraz rozumie ich metodologiczne powiązania z innymi dyscyplinami nauk
|
P6U_W |
PS6_WG |
K1_W02 |
zna terminologię używaną w dyscyplinach filologicznych w języku specjalności i w języku polskim
|
P6U_W |
PS6_WG PS6_WK |
K1_W03 |
ma uporządkowaną wiedzę w zakresie językoznawstwa, literaturoznawstwa, realioznawstwa z obszaru kulturowego języka specjalności zorientowaną na jej zastosowania praktyczne |
P6U_W |
PS6_WK |
K1_W04 |
Zna w stopniu zaawansowanym funkcjonowanie instytucji związanych z działalnością filologa |
P6U_W |
PS6_WK |
K1_W05 |
ma zaawansowaną wiedzę w zakresie technologii informatycznych w szczególności dotyczącą działalności filologa |
P6U_W |
PS6_WK |
K1_W06 |
ma wiedzę na temat potrzeb odbiorców świadczonych usług w zakresie wybranej specjalizacji studiów |
P6U_W |
PS6_WG PS6_WK |
K1_W07 |
posiada niezbędną wiedzę z zakresu zasad bezpieczeństwa i higieny pracy oraz udzielania pierwszej pomocy |
P6U_W |
PS6_WK |
K1_W08 |
zna i rozumie podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej i prawa autorskiego |
P6U_W |
PS6_WK |
w zakresie specjalistycznym dla specjalizacji nauczycielskiej – opcjonalnie: |
|||
K1N_W09 |
posiada wiedzę na temat teorii dotyczących wychowania, uczenia się i nauczania oraz różnorodnych uwarunkowań tych procesów |
P6U_W |
PS6_WK |
K1N_W10 |
posiada wiedzę na temat struktury i funkcji systemu edukacji – celów, podstaw prawnych, organizacji i funkcjonowania instytucji edukacyjnych, wychowawczych i opiekuńczych |
P6U_W |
PS6_WG |
K1N_W11 |
ma wiedzę z zakresu glottodydaktyki oraz akwizycji językowej uczących się |
P6U_W |
PS6_WG |
w zakresie specjalistycznym dla specjalizacji tłumaczeniowej – opcjonalnie: |
|||
K1T_W09 |
ma wiedzę z zakresu teorii tłumaczeń, niezbędną w wykonywaniu zawodu tłumacza języka obcego |
P6U_W |
PS6_WG |
K1T_W10 |
ma wiedzę, obejmującą znajomość metod i technik tłumaczenia pisemnego i ustnego |
P6U_W |
PS6_WK |
K1T_W11 |
ma wiedzę z zakresu gramatyki i stylistyki współczesnego języka polskiego, niezbędną w wykonywaniu zawodu tłumacza pisemnego i ustnego |
P6U_W |
PS6_WG PS6_WK |
w zakresie specjalistycznym dla specjalizacji komunikacja w biznesie międzynarodowym i administracji – opcjonalnie: |
|||
K1K_W10 |
zna i rozumie pojęcia i terminy z zakresu prawa, ekonomii i administracji w języku polskim i języku specjalności |
P6U_W |
PS6_WG
|
K1K_W11 |
zna zasady redakcji tekstów specjalistycznych w języku polskim i języku specjalności |
P6U_W |
PS6_WG PS6_WK |
K1K_W12 |
rozumie zasady i pojęcia z zakresu negocjacji w wymiarze międzykulturowym oraz wpływ decyzji stylistycznych na funkcję komunikacyjną tekstu |
P6U_W |
PS6_WK |
K1K_W13 |
ma wiedzę z zakresu gramatyki i stylistyki współczesnego języka polskiego, niezbędną w wykonywaniu zawodu |
P6U_W |
PS6_WG PS6_WK |
UMIEJĘTNOŚCI |
|||
K1_U01 |
potrafi uczyć się i doskonalić własny warsztat pracy korzystając z różnych źródeł (w języku polskim i języku specjalności) i nowoczesnych technologii |
P6U_U |
PS6_UO PS6_UU |
K1_U02 |
potrafi posługiwać się językiem specjalności na poziomie C1 wg skali biegłości językowej ESOKJ |
P6U_U |
PS6_UW PS6_UK |
K1_U03 |
potrafi rozwijać kompetencje językowe w zakresie wybranego drugiego języka obcego |
P6U_U |
PS6_UW PS6_UK |
K1_U04 |
potrafi zaplanować i zrealizować projekty typowe dla wybranej działalności zawodowej związanej z wykształceniem filologicznym |
P6U_U |
PS6_UO |
K1_U05 |
potrafi samodzielnie i w zespole planować i realizować zadania związane ze swoją specjalizacją zawodową |
P6U_U |
PS6_UO PS6_UK |
K1_U06 |
potrafi przeprowadzić diagnozę potrzeb odbiorców usług świadczonych przez specjalistę filologa i dokonać oceny ich jakości |
P6U_U |
PS6_UK PS6_UW |
K1_U07 |
Potrafi planować i realizować własny rozwój zawodowy w zakresie wybranej specjalizacji ze świadomością konieczności ustawicznego doskonalenia się |
P6U_U |
PS6_UU |
K1_U08 |
potrafi kompetentnie wykorzystywać technologie informacyjną w wykonywanym zawodzie |
P6U_U |
PS6_UW |
K1_U09 |
potrafi formułować wnioski, dokonywać syntezy wypowiedzi, a także podjąć dyskusję uwzględniając opinię innych uczestników i właściwie ją podsumować w języku polskim i specjalności |
P6U_U |
PS6_UW PS6_UK |
K1_U10 |
potrafi porozumiewać się ze specjalistami w uprawionej dziedzinie i wykorzystaniem różnych technik i kanałów komunikacyjnych |
P6U_U |
PS6_UW PS6_UK |
K1_U11
|
potrafi opracować krótką rozprawę akademicką w języku polskim oraz w języku studiowanej specjalności zachowaniem zasad prawa autorskiego |
P6U_U |
PS6_UK PS6_UW
|
K1_U12 |
Potrafi zaprezentować w formie ustnej nowe treści w języku specjalności |
P6U_U |
PS6_UK |
w zakresie specjalistycznym dla specjalizacji nauczycielskiej – opcjonalnie: |
|||
K1N_U13 |
potrafi wykorzystywać wiedzę teoretyczną z zakresu psychologii i pedagogiki oraz powiązanych z nimi dyscyplin do analizowania i interpretowania problemów edukacyjnych i wychowawczych |
P6U_U |
PS6_UW |
K1N_U14 |
potrafi dobierać i wykorzystywać dostępne materiały, środki i metody pracy w celu projektowania i efektywnego realizowania działań pedagogicznych oraz wykorzystywać nowoczesne technologie do pracy dydaktycznej |
P6U_U |
PS6_UO |
K1N_U15 |
posiada umiejętności w zakresie oceny efektów nauczania, oceny materiałów dydaktycznych i ewaluacji postępów uczniów |
P6U_U |
PS6_UW PS6_UK |
K1N_U16 |
potrafi zastosować wiedzę na temat prawnej i organizacyjnej strony pracy nauczyciela z uwzględnieniem etyki zawodowej |
P6U_U |
PS6_UW |
w zakresie specjalistycznym dla specjalizacji tłumaczeniowej – opcjonalnie: |
|||
K1T_U13 |
potrafi wykorzystać wiedzę obejmującą znajomość metod i technik tłumaczenia pisemnego i ustnego w podejmowanych działaniach praktycznych na polu tłumaczenia |
P6U_U |
PS6_UW PS6_UK PS6_UO |
K1T_U14 |
potrafi dobierać i wykorzystywać dostępne materiały, środki i metody pracy w celu efektywnego realizowania działań translatorskich oraz wykorzystywać w nich nowoczesne techniki |
P6U_U |
PS6_UW PS6_UK PS6_UO |
K1T_U15 |
potrafi ocenić jakość usług związanych z działalnością translatoryczną oraz podejmować działania w kierunku doskonalenia własnych kompetencji zawodowych |
P6U_U |
PS6_UU PS6_UK |
K1T_U16 |
potrafi uwzględnić wiedzę na temat prawnej i organizacyjnej strony pracy tłumacza pisemnego i ustnego w podejmowanych działaniach praktycznych na polu tłumaczenia |
P6U_U |
PS6_UW
|
w zakresie specjalistycznym dla specjalizacji komunikacja w biznesie międzynarodowym i administracji – opcjonalnie: |
|||
K1K_U13 |
posługuje się poprawnym językiem specjalności w różnych sytuacjach biznesowych |
P6U_U |
PS6_UK |
K1K_U14 |
potrafi zredagować specjalistyczny tekst o tematyce biznesowej w języku specjalności na potrzeby zróżnicowanych grup odbiorców |
P6U_U |
PS6_UK PS6_UO |
K1K_U15 |
potrafi rozpoznać rodzaje i style komunikacji międzykulturowej z uwzględnieniem specyfiki i profilu kulturowego krajów obszaru języka specjalności |
P6U_U |
PS6_UK PS6_UW |
K1K_U16 |
potrafi inicjować oraz usprawniać komunikację międzykulturową w kontekście biznesowym w formie ustnej i pisemnej z wykorzystaniem technik negocjacyjnych |
P6U_U |
PS6_UK PS6_UW PS6_UU |
KOMPETENCJE SPOŁECZNE |
|||
K1_K01 |
potrafi ocenić swoją wiedzę i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego doskonalenia zawodowego |
P6U_K |
PS6_KR PS6_KK |
K1_K02 |
jest przygotowany do aktywnego i odpowiedzialnego uczestnictwa w grupach, zespołach, organizacjach i instytucjach podejmujących działania praktyczne w różnych sferach życia zawodowego |
P6U_K |
PS6_KO |
K1_K03 |
jest otwarty na nowe idee i gotów do zmiany swojej opinii pod wpływem dostępnych danych i argumentów |
P6U_K |
PS6_KR |
K1_K04 |
wykazuje motywacje do zaangażowanego uczestnictwa w życiu społecznym i kulturalnym |
P6U_K |
PS6_KO |
K1_K05 |
Wykazuje inicjatywę do organizacji pracy własnej i zespołowej w celu realizacji wspólnych zadań i projektów rzecz środowiska społecznego i interesu publicznego |
P6U_K |
PS6_KO |
K1_K06 |
rozumie znaczenie dziedzictwa kulturowego krajów obszaru języka specjalności |
P6U_K |
PS6_KK |
w zakresie specjalistycznym dla specjalizacji nauczycielskiej – opcjonalnie: |
|||
K1N_K09 |
postępuje w sposób profesjonalny i przestrzega zasad etyki zawodowej; wykazuje cechy refleksyjnego praktyka |
P6U_K |
PS6_KR PS6_KK |
K1N_K10 |
Jest gotów do wyznaczania priorytetów służących realizacji określonego przez siebie lub innych zadania dydaktycznego i działań psychologiczno-pedagogicznych w zakresie nauczania języka specjalności |
P6U_K |
PS6_KO PS6_KR |
w zakresie specjalistycznym dla specjalizacji tłumaczeniowej – opcjonalnie: |
|||
K1T_K09 |
Jest przygotowany do sprawnego i skutecznego funkcjonowania na rynku tłumaczeń (pozyskuje i utrzymuje klienta dzięki gwarancji wysokiej jakości usług) |
P6U_K |
PS6_KO PS6_KR |
K1T_K10 |
trafnie rozwiązuje problemy związane z wykonywaniem zawodu tłumacza z uwzględnieniem kwestii etycznych oraz odpowiedzialności zawodowej |
P6U_K |
PS6_KK PS6_KR |
w zakresie specjalistycznym dla specjalizacji komunikacja w biznesie międzynarodowym i administracji – opcjonalnie: |
|||
K1K_K09 |
Jest gotów do zawodowego funkcjonowania na rynku pracy, planowania i działania w sposób przedsiębiorczy oraz elastycznie dostosowuje się do wymogów otoczenia |
P6U_K |
PS6_KO PS6_KR |
K1K_K10 |
analizuje i właściwie interpretuje zasady i normy społeczne (prawne, etyczne, obyczajowe, zwyczajowe) regulujące komunikację społeczną w biznesie oraz procesy zmian w komunikacji społecznej |
P6U_K |
PS6_KK PS6_KR |