Co mogę zrobić z moim dyplomem z lingwistyki?

co-moge-zrobic-z-moim-dyplomem-z-lingwistyki

Jeśli studiujesz językoznawstwo, filologie lub inne kierunki językowe ale nadal nie masz poważnych planów zawodowych, nie martw się. Lingwistyka to niezwykle wszechstronna kwalifikacja do zdobycia dyplomu, więc masz do wyboru wiele świetnych opcji kariery.

Absolwenci lingwistyki są dobrze przygotowani do podjęcia kariery od marketingu i publikacji po logopedię i terapię językową. Oto niektóre z naszych ulubionych miejsc pracy dla absolwentów kierunków lingwistycznych.

 

Gdzie znajdę pewną pracę po lingwistyce?

 

Na początek wersja TL;DR. Sztampowe zawody osób kończących z dyplomem studiów lingwistycznych to:

  • Nauczyciel języka obcego
  • Leksykograf
  • Nauczyciel szkoły podstawowej
  • Edytor / dziennikarz
  • Logopeda
  • Korepetytorem / specjalistą od kursów językowych
  • Tłumacz

Kilka zawodów które nie są stricte powiązane ze studiami językowymi a w których profesjonalista lub profesjonalistka z dyplomem lingwistycznym / filologicznym znajdzie zatrudnienie:

  • Copywriter
  • Asystent redakcji
  • Dyrektor do spraw marketingu
  • Bibliotekarz publiczny
  • Specjalista ds. Public relations
  • Badacz społeczny

Czy to wszystko? Czy to już koniec? Czy tylko tyle mogę osiągnąć po ukończeniu filologii angielskiej, rusycystyki czy germanistyki? Nie!

Spektrum możliwości jakie oferują studia językowe jest baaaardzo szerokie. Dodatkowo każda branża poszukująca ludzi z umiejętnościami lingwistycznymi jest inna. Porozmawiajmy o tym jakie są oczekiwania na stanowiskach, pensja i specyfika kilku większych branż poszukujących ludzi po studiach lingwistycznych.

 

Lingwista obliczeniowa w branży technologicznej

 

Teraz wypadałoby zadać sobie pytanie, czy osoba po lingwistyce też może liczyć na słynną wypłatę z mema 10k jak programista? Czemu nie! Branża IT ma niesamowite zapotrzebowanie na kreatywnych ludzi z wiedzą na temat struktury, ewolucji i zastosowania języka. Jednym z przykładów takiego stanowiska jest specjalista w dziedzinie Lingwistyki obliczeniowej. Na czym polega praca w lingwistyce obliczeniowej?

Lingwistyka obliczeniowa, będąca interdyscyplinarną dziedziną łączącą obliczenia i modelowanie języka naturalnego w oparciu o reguły, może rozwiązywać problemy w wielu obszarach, w tym sztuczną inteligencję, tłumaczenie maszynowe, interfejsy języka naturalnego, przetwarzanie dokumentów, sprawdzanie gramatyki i stylu oraz wspomaganą komputerowo naukę języków.

To zdecydowanie wyjście dla osób chcących bić pionierami w dziedzinie badań nad praktycznym zastosowaniem języka w technologii. Wymagania stawiane kandydatom na takie stanowiska obejmują często znajomość wybranych aspektów IT wraz z solidną wiedzą na temat języka. Typowym miejscem zatrudnienia osób zajmujących się lingwistyką komputerową / obliczeniową będą duże firmy informatyczne lub zagraniczne korporacje.

Wynagrodzenie: Jako pracownik zajmujący się lingwistą obliczeniową możesz spodziewać się pracy w poważnej firmie o ugruntowanej pozycji rynkowej, startupie technologicznym, laboratoriach, uniwersytetach lub dużych markach oprogramowania i zarabiać średnio 75.519 USD w USA i 54.521 GBP (~ 68.150 USD) w Wielkiej Brytanii. Mowa tu oczywiście o zarobkach rocznych.

https://www.payscale.com/research/US/Job=Computational_Linguist/Salary

Wymagania od kandydata: W zależności od wymagań pracodawcy musisz ukończyć licencjat ze studiów lingwistycznych lub uzyskać tytuł magistra. Aplikowanie ze stopniem inżyniera z informatyki lub pokrewnej dziedziny i posiadanie wiedzy na temat programowania dodatkowo wzmocni Twoje szanse na zatrudnienie.

Gdzie zdobyć takie kwalifikacje? Lingwistyczna Szkoła Wyższa w Warszawie oferuje studia z zakresu Cyber Lingwistyki >> https://lingwistyka.edu.pl/cyber-lingwistyka/

 

Profesjonalny tłumacz tekstów – freelancer lub pracownik agencji

 

Praca tłumacza niezależnie od tego czy mowa o tłumaczu przysięgłym, czy tłumaczu tekstów marketingowych, zawsze wiąże się z pracą na akord. Podczas tłumaczenia tekstów będziesz przerabiał/a od 2000 do 3000 słów każdego dnia. Twój typowy dzień będzie wymagał współpracy z klientami, przeglądania specjalistycznych słowników i korzystania z podręczników, aby znaleźć precyzyjne tłumaczenia żargonu branżowego. Niezależnie od tego, czy jesteś niezależnym freelancerem, czy pracownikiem domu medialnego lub agencji, zazwyczaj oczekuje się, że specjalizujesz się w jednym obszarze (takim jak handel, edukacja, prawo, literatura lub nauka). Osoby które opanują więcej niż jeden obszar tłumaczeń mogą liczyć na wymierny wzrost zarobków. To samo tyczy się osób które zdobędą wiedzę i doświadczenie z zakresu kolejnych języków obcych.

Wynagrodzenie: Wynagrodzenia początkowe dla tłumaczy są obliczane na podstawie liczby słów i stopnia specjalizacji i różnią się w zależności od pracodawcy. Przeciętny tłumacz w USA zarabia od 20 545 USD do 73 413 USD, podczas gdy w Wielkiej Brytanii liczba ta spada do 16 067 GBP i 38 855 GBP (~ 21 150 USD – 48 900 USD). W Polsce praca tłumacza liczona jest często od ilości znaków / stron i wacha się w zależności od stopnia skomplikowania. Ceny od strony tłumaczenia wahają się od 30 zł za stronę A4 do nawet kilkuset złotych za tekst prawny od tłumacza przysięgłego.

Wymagania od kandydata: Niestety, sama znajomość jednego języka obcego może dziś nie wystarczyć. Od kandydata na stanowisko tłumacza oczekuje się dziś gruntownej znajomości dwóch języków oprócz języka ojczystego. Kwalifikacje podyplomowe, takie jak specjalne studia podyplomowe dla tłumaczy, mogą znacznie zwiększyć Twoje szanse na zatrudnienie, szczególnie w organach międzynarodowych.

 

Czy to wszystko?

 

Oczywiście, że nie. Poza dwoma ciekawymi przykładami jest jeszcze cała masa dobrze płatnych posad po filologii i innych studiach językowych. Tak naprawdę gwarantem solidnej pracy jest inwestowanie w siebie i dyplom kierunkowy. Na szczęście Lingwistyczna Szkoła Wyższa w Warszawie zapewnia nie tylko klasyczną edukację językową podzieloną na kierunki takie jak: filologia angielska, filologia miemiecka, czy filologia rosyjska. Gwarantujemy również bogata ofertę studiów podyplomowych, które przygotują cię do specjalistycznych warunków dobrze płatnej pracy.

Twoje zgody

Google Analytics

Google Analytics wykorzystuje własne pliki cookie głównie do raportowania interakcji użytkowników w Twojej witrynie. Pliki te służą do przechowywania informacji, które nie umożliwiają identyfikacji użytkownika. Przeglądarki internetowe nie współdzielą własnych plików cookie między różnymi domenami. Google Analytics rejestruje adresy IP użytkowników, by umożliwić właścicielom tych witryn zorientowanie się, z jakich części świata pochodzą osoby odwiedzające ich witrynę („geolokalizacja według IP”) oraz chronić bezpieczeństwo usługi. Google Analytics nie udostępnia swoim klientom rzeczywistych adresów IP. Poza tym metoda nazywana maskowaniem adresów IP zapewnia właścicielom witryn korzystającym z Google Analytics opcję polecenia, by system Google Analytics używał do geolokalizacji tylko części adresu IP, a nie jego całości. Warunki korzystania z Google Analytics, do których muszą stosować się wszyscy użytkownicy tej usługi, zabraniają przekazywania do Google Analytics informacji umożliwiających identyfikację osób. Są to m.in. imię i nazwisko, adres e-mail i informacje rozliczeniowe.

_ga,_gat,_gid

Sales Manago

Monitorowanie i budowa profilu behawioralnego to serce Marketing Automation – ta funkcja jest wyróżnikiem takich systemów i stanowi o ich przewadze nad klasycznymi CRM-ami i systemami do masowej analityki ruchu. W SALESmanago informacje o ruchu kontaktu na stronie www są czerpane z trzech podstawowych źródeł: Pliki monitorujące typu Cookies, Adres IP odwiedzającego, Dodatkowe dane protokołu HTTP/HTTPS

_smvs, smuuid, smvr,smg,SERVERID

Google

W przeglądarkach większości użytkowników usług Google plik cookie preferencji będzie oznaczony jako „NID” i będzie wysyłany przez przeglądarkę do witryn Google. Plik cookie typu NID zawiera identyfikator, którego Google używa, by zapamiętać preferencje użytkownika oraz inne informacje, w szczególności te dotyczące preferowanego języka (np. polskiego), liczby wyników wyszukiwania wyświetlanych na stronie (np. 10 lub 20) oraz włączenia lub wyłączenia filtra Google SafeSearch.

NID