Jak przetrwać w Rosji? 25 niezbędnych zwrotów po rosyjsku.

zwroty-rosyjskie

Wybierasz się do Rosji – olbrzymiego, różnorodnego, wciąż nie do końca odkrytego i oswojonego kraju. Nie znasz języka, obawiasz się więc, jak sobie poradzisz. Szukasz „na szybko” informacji w różnych zakresach: rosyjski w podróży, rosyjski w praktyce, rosyjski na wakacjach.

Żeby więc oszczędzić Ci czasu (którego przed wyjazdem na pewno brakuje), poniżej przygotowaliśmy małą ściągę: podstawowe zwroty po rosyjsku, dzięki którym poradzisz sobie podczas wyprawy do tego ciekawego kraju.

 

Jak poradzić sobie z podróżowaniem po Rosji?

 

Wszystko zaczyna się, oczywiście, od podróży. Najpierw wytyczamy jej cel:

Мне нужно доехать до …[место]. – Muszę dotrzeć do…[cel podróży].

Po Rosji bardzo często podróżuje się pociągiem:

купить билеты на поезд до Иркутска. – Kupić bilety na pociąg do Irkucka.

Когда отходит поезд и с какой платформы? – O której odjeżdża pociąg i z jakiego peronu?

билет в одну сторону – bilet w jedną stronę,

билет в обе стороны – bilet w obie strony.

 

A na miejscu warto najpierw ustalić język komunikacji, a potem się przedstawić.

Вы говорите по–английски? – Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Здравствуй! Меня зовут… – Dzień dobry! Nazywam się…

 

Następnie czeka nas dotarcie do miejsca zakwaterowania. Najpierw trzeba je zlokalizować:

Как мне добраться до…? – Jak dotrzeć do…?

Bardzo ważnym pytaniem jest:

Где туалет? – Gdzie jest toaleta?

No i trzeba zorganizować transport. Zapytajmy więc o taksówki oraz wynajem samochodów:

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? – Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?

Где тут прокат автомобилей? – Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?

Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. – Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód/duży samochód/furgonetkę.

 

Czas wreszcie poszukać zakwaterowania. Poniżej garść zwrotów, które zdecydowanie Wam to ułatwią:

Где я могу найти комнату для снятия в аренду/ хостел/ отель? – Gdzie znajdę pokój do wynajęcia/hotel/hotel?

У Вас остались свободные комнаты? – Czy mają Państwo wolne pokoje?

Сколько стоит номер на …человек/человека? – Ile kosztuje pokój …-osobowy?

 

Jedzenie, pieniądze i sytuacje alarmowe – jak jasno przekazać komunikat po Rosyjsku

 

Kiedy już się urządziliśmy, załatwiliśmy wszystkie formalności związane z pobytem, czas złapać oddech i wreszcie się posilić. Aby zaspokojenie głodu poszło sprawnie, a jedzenie nie zawiodło oczekiwań, warto przyswoić sobie takie wyrażenia:

Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. – Czy możemy prosić o stolik dla _[liczba osób]_ osób?

Можно посмотреть меню, пожалуйста? – Czy mogę prosić o kartę (dań)?

Oprócz zwiedzania miejscowych atrakcji, będziemy też na pewno chcieli zrobić jakieś zakupy. Tu bardzo mogą się przydać takie zwroty rosyjskie:

Вы принимаете кредитные карты/дебетовые карты/наличные/чеки? – Czy można płacić kartą kredytową/kartą debetową/gotówką/czekiem?

Я хотел бы поменять деньги. – Chciałbym/Chciałabym wymienić pieniądze.

Сколько это стоит? – Ile to kosztuje?

Mamy nadzieję, że to pomoże Wam kupić tak potrzebne na co dzień drobiazgi, jedzenie, bilety, mapy, przewodniki, jak i zaopatrzyć się na targowiskach, ale też poradzić sobie w wielkich domach handlowych – okazji do zakupów zawsze jest przecież mnóstwo! No i miło przywieźć ze sobą jakąś pamiątkę czy prezent dla bliskich.

Mamy nadzieję, że podręczne zwroty rosyjskie przydadzą się Wam głównie w takich sympatycznych okazjach, wiemy jednak, że „strzeżonego Pan Bóg strzeże”, na wszelki więc wypadek podamy Wam jeszcze kilka fraz, które mogą się przydać w wypadku nagłych problemów zdrowotnych:

Помогите! – Pomocy!

Мне срочно нужно к врачу! – Proszę natychmiast wezwać lekarza!

Мне плохо. – Źle się czuję.

Здесь болит. – Boli (mnie) tutaj.

Где находится больница? – Gdzie jest szpital?

 

Czy te zwroty w zupełności wystarczą?

 

Oczywiście, mamy nadzieję, że powyższych zwrotów nie przyjdzie Wam używać. Radzimy po prostu dbać o siebie i w granicach rozsądku zachować ostrożność, by Wasz pobyt był przyjemny i pełen pozytywnych wrażeń. I mamy nadzieję, że wrócicie z o wiele bogatszym słownictwem, a nasza ściąga będzie tylko początkiem wielkiej przygody z językiem rosyjskim. Może nawet zakończy się zdobytym u nas dyplomem? Gorąco Wam tego życzymy, a na koniec:

Счастливое путешествие! – Szczęśliwej podróży!

 

Twoje zgody

Google Analytics

Google Analytics wykorzystuje własne pliki cookie głównie do raportowania interakcji użytkowników w Twojej witrynie. Pliki te służą do przechowywania informacji, które nie umożliwiają identyfikacji użytkownika. Przeglądarki internetowe nie współdzielą własnych plików cookie między różnymi domenami. Google Analytics rejestruje adresy IP użytkowników, by umożliwić właścicielom tych witryn zorientowanie się, z jakich części świata pochodzą osoby odwiedzające ich witrynę („geolokalizacja według IP”) oraz chronić bezpieczeństwo usługi. Google Analytics nie udostępnia swoim klientom rzeczywistych adresów IP. Poza tym metoda nazywana maskowaniem adresów IP zapewnia właścicielom witryn korzystającym z Google Analytics opcję polecenia, by system Google Analytics używał do geolokalizacji tylko części adresu IP, a nie jego całości. Warunki korzystania z Google Analytics, do których muszą stosować się wszyscy użytkownicy tej usługi, zabraniają przekazywania do Google Analytics informacji umożliwiających identyfikację osób. Są to m.in. imię i nazwisko, adres e-mail i informacje rozliczeniowe.

_ga,_gat,_gid

Sales Manago

Monitorowanie i budowa profilu behawioralnego to serce Marketing Automation – ta funkcja jest wyróżnikiem takich systemów i stanowi o ich przewadze nad klasycznymi CRM-ami i systemami do masowej analityki ruchu. W SALESmanago informacje o ruchu kontaktu na stronie www są czerpane z trzech podstawowych źródeł: Pliki monitorujące typu Cookies, Adres IP odwiedzającego, Dodatkowe dane protokołu HTTP/HTTPS

_smvs, smuuid, smvr,smg,SERVERID

Google

W przeglądarkach większości użytkowników usług Google plik cookie preferencji będzie oznaczony jako „NID” i będzie wysyłany przez przeglądarkę do witryn Google. Plik cookie typu NID zawiera identyfikator, którego Google używa, by zapamiętać preferencje użytkownika oraz inne informacje, w szczególności te dotyczące preferowanego języka (np. polskiego), liczby wyników wyszukiwania wyświetlanych na stronie (np. 10 lub 20) oraz włączenia lub wyłączenia filtra Google SafeSearch.

NID