„Filologia germańska” – przed Tobą studia o tak tajemniczo i naukowo brzmiącej nazwie. Tak bardziej po ludzku mówiąc, będziesz studiować niemiecki. Ale to też niewiele jeszcze wyjaśnia. Postaramy się wyposażyć Cię w komplet niezbędnych informacji, żeby było wiadomo, czego konkretnie się spodziewać. Będzie więc i o planie zajęć, i o kwestiach organizacyjnych, i o życiu studenckim. Wszystko razem tworzy pełny obraz takich studiów. Jak wyglądają studia na filologii germańskiej lub inaczej germanistyce? Sprawdź!
Ponieważ ma to być nie teoretyzowanie, ale rzecz o tym, jak praktycznie i na co dzień wyglądają studia, przyjrzyjmy się, jak jest na konkretnej uczelni. Nikogo pewnie nie zdziwi, że na pytanie „gdzie studiować niemiecki?” odpowiemy: oczywiście w Lingwistycznej Szkole Wyższej! Powodów jest wiele. Przede wszystkim wysoki poziom Uczelni, która specjalizuje się w nauczaniu języków obcych, ale i fakt, że siedzibę ma w centrum Warszawy.
Zacznijmy więc od początku, czyli od procesu rekrutacyjnego. Dzięki istnieniu Wirtualnego Dziekanatu i możliwości założenia konta online jest on znacznie uproszczony. Osobiście należy tylko dostarczyć wskazane tutaj https://lingwistyka.edu.pl/rekrutacja/ dokumenty. Poziom znajomości niemieckiego, z którym można zacząć studia, to minimum B1. Skończycie przynajmniej na C1 – to gwarantowane! Macie też możliwość zdania testu poziomującego, aby jak najprecyzyjniej określić swój punkt wyjścia.
Formuła kształcenia na germanistyce to 3 lata studiów licencjackich i 2 lata magisterskich. Na obu dostępne są specjalizacje: nauczycielska, tłumaczeniowa lub łączona: nauczycielsko-tłumaczeniowa oraz komunikacja w biznesie międzynarodowym i administracji. Możecie wybrać formę stacjonarną lub niestacjonarną. W trybie stacjonarnym zajęcia odbywają się od poniedziałku do piątku, a w niestacjonarnym zjazdy są co drugi weekend w godzinach 8.30- 20.10.
Później jest jeszcze możliwość odbycia studiów podyplomowych. Tu do wyboru macie zostanie tłumaczami specjalistycznymi, literackimi, audiowizualnymi. Jest też opcja niemieckiego dla prawników.
Siedziba Uczelni mieści się w Warszawie w Atrium Reduta Business Center przy Alejach Jerozolimskich 148. Takie usytuowanie jest dosyć niespotykane i przynosi wiele korzyści, szczególnie z perspektywy studenta.
Przede wszystkim – to dobrze skomunikowany punkt położony blisko ścisłego centrum Warszawy. Niedaleko mieści się również dworzec autobusowy i kolejowy Warszawa Zachodnia. To wszystko sprawia, że wygodnie i szybko dotrą do Szkoły tak studenci mieszkający w samej Warszawie, jak i ci, którzy przybywają na zajęcia z dalszych okolic.
A na miejscu zastaniecie przestrzeń, która otwiera też nowe możliwości. W związku z lokalizacją na terenie dużego centrum handlowego możecie tu w przerwie między zajęciami zrobić zakupy, coś zjeść, wypić kawę, a nawet wybrać się do kina Cinema3D.
A w samej uczelni znajdziecie pomieszczenia administracyjne, sale wykładowe oraz zaplecze naukowe. Jest tu biblioteka, barek samoobsługowy, punkt ksero oraz punkt dostępu do Internetu. Sale są wyposażone w sprzęt audiowizualny. Jest on bardzo przydatny i często używany, gdyż wykładowcy korzystają z nowoczesnych metod nauczania. Bywa, że są to filmy, teledyski, gry interaktywne. Pojawia się też tzw. „blended learning” – metoda bazująca tak na nowoczesnych technologiach informatycznych (najczęściej Internecie), jak i tradycyjnych stylach nauczania. To wszystko można wprowadzić właśnie dzięki odpowiedniemu wyposażeniu.
Komfort studiowania macie więc duży. A czego konkretnie będziecie się uczyć? Przyjrzyjmy się bliżej harmonogramowi zajęć.
Wszystkie przedmioty na germanistyce dzielą się na wykłady, warsztaty, konwersatoria i ćwiczenia. Część z nich to zajęcia obligatoryjne, a część jest opcjonalna. Zaliczane są zgodnie z tzw. Europejskim Systemem Transferu Punktów, czyli ECTS. Ponadto student odbywa praktyki, przygotowujące do wykonywania zawodu. Pozwalają one sprawdzić, jak w rzeczywistości wygląda praca germanisty oraz nabyć pierwsze ważne doświadczenia zawodowe, które z dumą można wpisać do CV.
Uwaga: bonusem jest Praktyczna nauka drugiego języka obcego. Opanujecie go na poziomie komunikacyjnym. Przy odrobinie wysiłku i systematyczności bez problemu osiągniecie poziom B1.
Zajęcia będą podzielone na kilka bloków.
Na studiach licencjackich to: moduł kształcenia ogólnego, moduł przedmiotów podstawowych, moduł przedmiotów kierunkowych oraz moduł przedmiotów specjalizacyjnych.
Moduł kształcenia ogólnego tworzą przedmioty, które spotkacie na wszystkich filologicznych (i nie tylko) kierunkach. Będą to m.in. Podstawy przedsiębiorczości, BHP, Wychowanie fizyczne czy Technologia informacyjna; czyli takie, które pomagają w ogólnej orientacji i funkcjonowaniu w świecie zawodowym.
Moduł przedmiotów podstawowych – wszystkie razem tworzą jakby rozszerzony kurs językowy. Podstawowym przedmiotem będzie tu Praktyczna nauka języka niemieckiego. Pomoże ona szlifować podstawy. Najpierw trzeba przecież znać sam język, żeby uczyć się o języku. Będą tu m. in. Konwersacje, Gramatyka, Retoryka praktyczna, Pisanie ze stylistyką.
Moduł przedmiotów kierunkowych – tu już uczycie się nie tyle języka, co właśnie o języku: jego historii, strukturze i użytkownikach. O kulturze i literaturze, które się wokół niego wytworzyły. Pojawi się więc na przykład Wstęp do językoznawstwa, Elementy historii języka specjalności, Gramatyka opisowa i kontrastywna. Związane z literaturoznawstwem będą natomiast przedmioty: Historia i kultura obszaru j. niemieckiego oraz Historia literatury krajów tego obszaru. Będą one prowadzone w języku niemieckim, ale nie obawiajcie się – będziecie mieli czas, żeby się do tego wdrożyć. Nikt nie oczekuje od początku bezbłędnej gramatyki, naturalnego akcentu czy znajomości wszystkich specjalistycznych terminów i zwrotów. Dlatego też przedmiot Wstęp do literaturoznawstwa i kulturoznawstwa jest wykładany w języku polskim. To pozwoli Wam łatwiej przyswoić wiedzę. A z czasem i tak używanie niemieckiego jako podstawowego języka stanie się dla Was łatwe i naturalne.
Moduł przedmiotów specjalizacyjnych to zajęcia, które oczywiście będą się różnić w zależności od specjalizacji, jaką wybierzecie. Służą temu, byście oprócz czysto językowego przygotowania, nabyli także umiejętności praktyczne i merytoryczne, związane z konkretnym zawodem. Przyszli nauczyciele zapoznają się więc z podstawami psychologii i pedagogiki, a tłumacze poznają teorie przekładu oraz dowiedzą się, jakie możliwości stwarza używanie komputera i różnych programów oraz aplikacji. Ci zaś, którzy wybrali karierę w biznesie, nauczą się prowadzić korespondencję służbową i handlową oraz występować publicznie. Wszystko to z wykorzystaniem fachowej terminologii z zakresu ekonomii, prawa i finansów.
Na studiach magisterskich podział będzie podobny. Odpadną tylko przedmioty ogólne, czyli niezwiązane bezpośrednio z lingwistyką. Zostaną zajęcia czysto filologiczne. W ramach modułu przedmiotów podstawowych będziecie doskonalić kompetencje językowe na poziomie (już) C2. W grupie treści kierunkowych będziecie mogli wybrać najbardziej Was interesujące opcje w zakresie językoznawstwa, psycholingwistyki i socjolingwistyki oraz literaturoznawstwa lub kulturoznawstwa. Niektóre są bardzo ciekawe i nietypowe np. Postać diabła w literaturze niemieckiej czy Adaptacje filmowe wielkich dzieł literatury niemieckiej. Przedmioty specjalizacyjne (łącznie z praktykami) zapewnią Wam pełne i praktyczne przygotowanie do wybranego zawodu.
A czy czeka Was dużo nauki? Sporo. Nie da się ukryć, że aby zostać specjalistą językowym, trzeba uczyć się systematycznie. Wykładowcy w LSW są życzliwi i wyrozumiali, gdy macie jakieś trudne sytuacje, ale jednocześnie wymagający. Bo zachowanie odpowiedniego poziomu leży w interesie tak Waszym, jak i Szkoły.
Tak wygląda podstawowy pakiet danych na temat studiowania germanistyki. Te informacje dotyczą kwestii praktycznych, logistycznych, naukowych i czysto akademickich. Rozważcie wszystko samodzielnie i podejmijcie decyzję. Własną decyzję. My tylko cichutko podpowiemy: „warto”.